<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: A trip to Watford Grammar School for Boys</title>
	<atom:link href="http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/</link>
	<description>Mathematics related discussions</description>
	<lastBuildDate>Wed, 15 May 2013 08:08:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: Harry</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-40416</link>
		<dc:creator><![CDATA[Harry]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 May 2013 14:14:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-40416</guid>
		<description><![CDATA[I knew Tony Halbert. I hear he lives in Wales now. He used to be a guitarist for a band called Sweet Sensation in the 70s. A fine fellow and one I miss.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I knew Tony Halbert. I hear he lives in Wales now. He used to be a guitarist for a band called Sweet Sensation in the 70s. A fine fellow and one I miss.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Timothy Gowers &#171; Edina tuition</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-29832</link>
		<dc:creator><![CDATA[Timothy Gowers &#171; Edina tuition]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Nov 2012 19:31:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-29832</guid>
		<description><![CDATA[[...] Timothy Gowers visits Watford Grammar School. [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Timothy Gowers visits Watford Grammar School. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gowers</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-29257</link>
		<dc:creator><![CDATA[gowers]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Oct 2012 08:26:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-29257</guid>
		<description><![CDATA[That gives me an idea for another question. I&#039;ll add it to the list now.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That gives me an idea for another question. I&#8217;ll add it to the list now.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tom denton</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-29239</link>
		<dc:creator><![CDATA[tom denton]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Oct 2012 19:50:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-29239</guid>
		<description><![CDATA[I had a nice jump on the answer to this from my bicycling fanatacism.  After tracking riding times over a good-long period of time, it becomes intuitively obvious that it&#039;s much better for one&#039;s average speed to just keep riding (albeit perhaps slightly slower) than to stop for a rest.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I had a nice jump on the answer to this from my bicycling fanatacism.  After tracking riding times over a good-long period of time, it becomes intuitively obvious that it&#8217;s much better for one&#8217;s average speed to just keep riding (albeit perhaps slightly slower) than to stop for a rest.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lucas Braune</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-24868</link>
		<dc:creator><![CDATA[Lucas Braune]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Sep 2012 02:31:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-24868</guid>
		<description><![CDATA[I could not see at first the problem with the police boasting about how efficient their camera placement was (question 37(i)). I think what made me have to look up the answer is that I implicitly assumed the data used to identify blackspots was gathered over a long period and was a good approximation of the mean.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I could not see at first the problem with the police boasting about how efficient their camera placement was (question 37(i)). I think what made me have to look up the answer is that I implicitly assumed the data used to identify blackspots was gathered over a long period and was a good approximation of the mean.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: abundantmichael</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-23067</link>
		<dc:creator><![CDATA[abundantmichael]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Aug 2012 22:42:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-23067</guid>
		<description><![CDATA[On the airport shoelace problem I assumed that walking with shoelaces undone was slower than walking with them done up (this seems to be the case for me in real life because I can not walk super fast with laces undone because my shoes fall off).

So now lets take an extreme case that there is 1 mile of regular walking before the moving walkway which is also 1 mile long. Suppose I walk at 2 mph with laces undone and 4 mph when they are done up and that the walkway moves at 4 mph. And lace tying takes 30 seconds. 

If I do my laces up at the beginning then my journey takes 
   30 secs (lace tying) + 15 mins (1 mile at 4mph) +  7.5 mins (1 mile at 8 mph) = 23 mins

If I wait until the walkway to do up my laces then my journey takes
   30 mins (1 mile at 2 mph) + 30 secs (lace tying on walkway) + (1 mile - 30 secs at 4mph)/8 mph
= 30 mins + 30 secs + (1 - 1/120 * 4)/8 hours
= 30 mins + 30 secs + 29/30/8*60 mins
= 30 mins + 30 sec + 58/8 mins
= 30 mins + 0.5 min + 7.25 mins
= 37.75 mins

So with this set of assumptions it is faster to tie your laces at the beginning rather than wait until you you get to the walkway.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>On the airport shoelace problem I assumed that walking with shoelaces undone was slower than walking with them done up (this seems to be the case for me in real life because I can not walk super fast with laces undone because my shoes fall off).</p>
<p>So now lets take an extreme case that there is 1 mile of regular walking before the moving walkway which is also 1 mile long. Suppose I walk at 2 mph with laces undone and 4 mph when they are done up and that the walkway moves at 4 mph. And lace tying takes 30 seconds. </p>
<p>If I do my laces up at the beginning then my journey takes<br />
   30 secs (lace tying) + 15 mins (1 mile at 4mph) +  7.5 mins (1 mile at 8 mph) = 23 mins</p>
<p>If I wait until the walkway to do up my laces then my journey takes<br />
   30 mins (1 mile at 2 mph) + 30 secs (lace tying on walkway) + (1 mile &#8211; 30 secs at 4mph)/8 mph<br />
= 30 mins + 30 secs + (1 &#8211; 1/120 * 4)/8 hours<br />
= 30 mins + 30 secs + 29/30/8*60 mins<br />
= 30 mins + 30 sec + 58/8 mins<br />
= 30 mins + 0.5 min + 7.25 mins<br />
= 37.75 mins</p>
<p>So with this set of assumptions it is faster to tie your laces at the beginning rather than wait until you you get to the walkway.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gowers</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-21012</link>
		<dc:creator><![CDATA[gowers]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jul 2012 08:33:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-21012</guid>
		<description><![CDATA[When I was an undergraduate I was told a similar example by a philosophy student called Tony Halbert, who used it to demonstrate that you can have sentences with arbitrarily long strings of the same word, without using inverted commas. For example, if you want five words in a row, you can go for &quot;The dog the dog the dog the dog the dog over there bit bit bit bit bit me.&quot; With a bit of effort I can just about understand this sentence up to around three &quot;bit&quot;s. (To do so I have to visualize the dogs.)

I suppose I included the Proust sentence because one could use it as a springboard for a more general discussion of parsing sentences, which though it would normally be labelled as linguistics rather than mathematics is nevertheless a highly mathematical process and moreover one that is important in mathematics. So it could help with the general aim of encouraging people to think mathematically, and also of demonstrating that mathematics is about more than just the topics taught at A level.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When I was an undergraduate I was told a similar example by a philosophy student called Tony Halbert, who used it to demonstrate that you can have sentences with arbitrarily long strings of the same word, without using inverted commas. For example, if you want five words in a row, you can go for &#8220;The dog the dog the dog the dog the dog over there bit bit bit bit bit me.&#8221; With a bit of effort I can just about understand this sentence up to around three &#8220;bit&#8221;s. (To do so I have to visualize the dogs.)</p>
<p>I suppose I included the Proust sentence because one could use it as a springboard for a more general discussion of parsing sentences, which though it would normally be labelled as linguistics rather than mathematics is nevertheless a highly mathematical process and moreover one that is important in mathematics. So it could help with the general aim of encouraging people to think mathematically, and also of demonstrating that mathematics is about more than just the topics taught at A level.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rob Kent</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-20996</link>
		<dc:creator><![CDATA[Rob Kent]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Jul 2012 23:19:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-20996</guid>
		<description><![CDATA[The Proust passage which you cited above reminds me of a much simpler and starker made up example which I think is discussed in Jean Aitchison&#039;s psycholinguistics primer &quot;The Articulate Mammal&quot;, illustrating the difficulty which the human brain has with nesting of sub-clauses.     Whilst one can readily follow, in real time, a sentence with one embedding like &quot;the mouse the cat chased likes cheese&quot;, most of us need to stop and think about a pretty unnatural-sounding double embedding like &quot;the mouse the cat the caretaker kept chased likes cheese&quot;, and I think most people would reject as wholly unnatural and (in real time at least) incomprehensible a triple embedding such as &quot;the mouse the cat the caretaker the school employed kept chased likes cheese&quot;.  

That&#039;s not very relevant to maths education, perhaps, but then I&#039;m a bit puzzled as to why you tackled the Proust in that context.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Proust passage which you cited above reminds me of a much simpler and starker made up example which I think is discussed in Jean Aitchison&#8217;s psycholinguistics primer &#8220;The Articulate Mammal&#8221;, illustrating the difficulty which the human brain has with nesting of sub-clauses.     Whilst one can readily follow, in real time, a sentence with one embedding like &#8220;the mouse the cat chased likes cheese&#8221;, most of us need to stop and think about a pretty unnatural-sounding double embedding like &#8220;the mouse the cat the caretaker kept chased likes cheese&#8221;, and I think most people would reject as wholly unnatural and (in real time at least) incomprehensible a triple embedding such as &#8220;the mouse the cat the caretaker the school employed kept chased likes cheese&#8221;.  </p>
<p>That&#8217;s not very relevant to maths education, perhaps, but then I&#8217;m a bit puzzled as to why you tackled the Proust in that context.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Björn</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-20835</link>
		<dc:creator><![CDATA[Björn]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Jul 2012 11:20:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-20835</guid>
		<description><![CDATA[I teach maths to 16-18 year-olds in Sweden. I just wanted to let you know that I found this (and the previous) post very inspiring. Thanks a lot!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I teach maths to 16-18 year-olds in Sweden. I just wanted to let you know that I found this (and the previous) post very inspiring. Thanks a lot!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Some Miscellaneous Awesomeness &#171; Research in Practice</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-20706</link>
		<dc:creator><![CDATA[Some Miscellaneous Awesomeness &#171; Research in Practice]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jul 2012 04:39:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-20706</guid>
		<description><![CDATA[[...] Terry Tao&#8217;s airport puzzle. If you have to get from one end of the airport to the other to catch a plane, but you really need to stop for a minute to tie your shoe, is it best to do it while you&#8217;re on the moving walkway or not? (I learned this problem from Tim Gowers&#8217; blog.) [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Terry Tao&#8217;s airport puzzle. If you have to get from one end of the airport to the other to catch a plane, but you really need to stop for a minute to tie your shoe, is it best to do it while you&#8217;re on the moving walkway or not? (I learned this problem from Tim Gowers&#8217; blog.) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Colin Billett</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-20657</link>
		<dc:creator><![CDATA[Colin Billett]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Jul 2012 22:16:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-20657</guid>
		<description><![CDATA[Quite agree.  I have full sets of, and read, the latest three most popular versions, and often refer to the Gutenberg original.  I&#039;m currently reading the Prendergast edited set, and loving it.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quite agree.  I have full sets of, and read, the latest three most popular versions, and often refer to the Gutenberg original.  I&#8217;m currently reading the Prendergast edited set, and loving it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eugene S</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-20656</link>
		<dc:creator><![CDATA[Eugene S]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Jul 2012 22:11:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-20656</guid>
		<description><![CDATA[Dear Dr. Gowers,

With all due respect to anyone who embarks on such an undertaking as translating Proust&#039;s magnum opus, Moncrieff&#039;s English version is needlessly awkward. For example, why translate &quot;au contraire&quot; as &quot;on the contrary&quot; when we are not seeing opposites? &quot;By contrast&quot; or &quot;on the other hand&quot; would have been much closer to Proust&#039;s meaning. Likewise, Moncrieff preserves the plural for &quot;les mêmes défauts&quot; (the same defects) but not for its antecedents &quot;des dehors de froideur, etc.&quot;, changing them to singular (a shell of coldness, etc.). This makes parsing an already difficult text still harder.

Moncrieff worked in the 1920s and died in 1930 (which is why his translation can be hosted on Project Gutenberg for free). However, subsequent translators have produced far superior work.

Yes, the price of a hardbound copy of a recent, award-winning translation will set you back a good chunk. But if you are planning to make this your bedtime reading for a couple of years, it&#039;s just a few pennies a day... much less than some other vices.

Other than that nitpick, I enjoyed very much reading your account of teaching math to secondary school students and the ensuing discussion.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Dr. Gowers,</p>
<p>With all due respect to anyone who embarks on such an undertaking as translating Proust&#8217;s magnum opus, Moncrieff&#8217;s English version is needlessly awkward. For example, why translate &#8220;au contraire&#8221; as &#8220;on the contrary&#8221; when we are not seeing opposites? &#8220;By contrast&#8221; or &#8220;on the other hand&#8221; would have been much closer to Proust&#8217;s meaning. Likewise, Moncrieff preserves the plural for &#8220;les mêmes défauts&#8221; (the same defects) but not for its antecedents &#8220;des dehors de froideur, etc.&#8221;, changing them to singular (a shell of coldness, etc.). This makes parsing an already difficult text still harder.</p>
<p>Moncrieff worked in the 1920s and died in 1930 (which is why his translation can be hosted on Project Gutenberg for free). However, subsequent translators have produced far superior work.</p>
<p>Yes, the price of a hardbound copy of a recent, award-winning translation will set you back a good chunk. But if you are planning to make this your bedtime reading for a couple of years, it&#8217;s just a few pennies a day&#8230; much less than some other vices.</p>
<p>Other than that nitpick, I enjoyed very much reading your account of teaching math to secondary school students and the ensuing discussion.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Greg Marks</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-20296</link>
		<dc:creator><![CDATA[Greg Marks]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Jul 2012 18:34:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-20296</guid>
		<description><![CDATA[I daresay Mike Taylor has just &lt;i&gt;proved&lt;/i&gt; that the shoelace puzzle is a very nice problem!

Professor Gowers&#8217;s account of his discussion with the students of prophetic dreams reminds me of a poignant passage in Richard Feynman&#8217;s autobiographical &lt;i&gt;&#8220;Surely You&#8217;re Joking, Mr. Feynman!&#8221;: Adventures of a Curious Character&lt;/i&gt; wherein he describes a clock that stopped in the hospital room the minute his wife died and discusses the temptation (of some) to offer a supernatural explanation.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I daresay Mike Taylor has just <i>proved</i> that the shoelace puzzle is a very nice problem!</p>
<p>Professor Gowers&#8217;s account of his discussion with the students of prophetic dreams reminds me of a poignant passage in Richard Feynman&#8217;s autobiographical <i>&#8220;Surely You&#8217;re Joking, Mr. Feynman!&#8221;: Adventures of a Curious Character</i> wherein he describes a clock that stopped in the hospital room the minute his wife died and discusses the temptation (of some) to offer a supernatural explanation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Basil K.</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-20061</link>
		<dc:creator><![CDATA[Basil K.]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2012 14:58:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-20061</guid>
		<description><![CDATA[Oops, I see, sorry for that!...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oops, I see, sorry for that!&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peli Grietzer</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-20057</link>
		<dc:creator><![CDATA[Peli Grietzer]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2012 14:12:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-20057</guid>
		<description><![CDATA[Basil K. -- I of course agree completely. My comment was intended purely as a comment on &quot;I think it loses some of its distinctively Proustian character... but why it should be pleasurable rather than just a nuisance is hard to say.&quot;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Basil K. &#8212; I of course agree completely. My comment was intended purely as a comment on &#8220;I think it loses some of its distinctively Proustian character&#8230; but why it should be pleasurable rather than just a nuisance is hard to say.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Basil K.</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-20045</link>
		<dc:creator><![CDATA[Basil K.]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2012 11:14:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-20045</guid>
		<description><![CDATA[Since it came to that, I wonder what would Proust himself have to say on the time lost on the walkway instead of on stationary ground.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Since it came to that, I wonder what would Proust himself have to say on the time lost on the walkway instead of on stationary ground.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mike Taylor</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-20041</link>
		<dc:creator><![CDATA[Mike Taylor]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2012 10:45:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-20041</guid>
		<description><![CDATA[Proust&#039;s novel ostensibly tells of the irrevocability of time lost, the forfeiture of innocence through experience, the reinstatement of extra-temporal values of time regained. Ultimately the novel is both optimistic and set within the context of a humane religious experience, re-stating as it does the concept of intemporality. In the first volume, Swann, the family friend visits [BONG!]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Proust&#8217;s novel ostensibly tells of the irrevocability of time lost, the forfeiture of innocence through experience, the reinstatement of extra-temporal values of time regained. Ultimately the novel is both optimistic and set within the context of a humane religious experience, re-stating as it does the concept of intemporality. In the first volume, Swann, the family friend visits [BONG!]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Basil K.</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-20036</link>
		<dc:creator><![CDATA[Basil K.]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2012 10:32:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-20036</guid>
		<description><![CDATA[I&#039;ve never read Proust, but I could imagine an artistically legitimate passage, proustian or other, which defies any attempt at correct parsing; which is, to say, syntactically false. To try to parse it as a reader is still a necessary function towards finally understanding the passage. Imagine talking with a friend and failing to parse him at a certain point; having noted this and listening further, you might see that he just jumped to another subject having suddenly remembered it.

My point is: parsing Proust (or Joyce, or Musil, or...) in a class certainly doesn&#039;t aim to reduce Proust&#039;s intended meaning, it still is the unavoidable necessary first step. What Gowers did, of course, had other than literary intentions, namely mathematical, and since I presume this was clear to the students, then reconstructing the parsed text in a more linear fashion is at least a mathematically legitimate little exercise. &quot;At least&quot;, but not quite just that: I know that as a reader of literature I&#039;m urged to do this &quot;exercise&quot; very, very often, and not at all because I&#039;m also a mathematician.

Because, actually, there is this other way to look at it: Proust might want us to spend that time parsing and reconstructing, linearizing and going back again, just to make sure that the information on the predicate that comes later imprints itself as much as necessary... :-)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve never read Proust, but I could imagine an artistically legitimate passage, proustian or other, which defies any attempt at correct parsing; which is, to say, syntactically false. To try to parse it as a reader is still a necessary function towards finally understanding the passage. Imagine talking with a friend and failing to parse him at a certain point; having noted this and listening further, you might see that he just jumped to another subject having suddenly remembered it.</p>
<p>My point is: parsing Proust (or Joyce, or Musil, or&#8230;) in a class certainly doesn&#8217;t aim to reduce Proust&#8217;s intended meaning, it still is the unavoidable necessary first step. What Gowers did, of course, had other than literary intentions, namely mathematical, and since I presume this was clear to the students, then reconstructing the parsed text in a more linear fashion is at least a mathematically legitimate little exercise. &#8220;At least&#8221;, but not quite just that: I know that as a reader of literature I&#8217;m urged to do this &#8220;exercise&#8221; very, very often, and not at all because I&#8217;m also a mathematician.</p>
<p>Because, actually, there is this other way to look at it: Proust might want us to spend that time parsing and reconstructing, linearizing and going back again, just to make sure that the information on the predicate that comes later imprints itself as much as necessary&#8230; <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David Roberts</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-20007</link>
		<dc:creator><![CDATA[David Roberts]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2012 04:38:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-20007</guid>
		<description><![CDATA[Are you going to get feedback on your visit, Tim?

For any Australians reading this there is the Mathematicians in Schools program run by the CSIRO, http://www.mathematiciansinschools.edu.au/, which aims at getting opportunities like this set up.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Are you going to get feedback on your visit, Tim?</p>
<p>For any Australians reading this there is the Mathematicians in Schools program run by the CSIRO, <a href="http://www.mathematiciansinschools.edu.au/" rel="nofollow">http://www.mathematiciansinschools.edu.au/</a>, which aims at getting opportunities like this set up.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peli Grietzer</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-19984</link>
		<dc:creator><![CDATA[Peli Grietzer]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2012 23:13:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-19984</guid>
		<description><![CDATA[I think your reworked Proust loses something fairly concrete: in the original, giving us all the qualifications and subtleties ahead of the predicate assures that when the predicate lands its interpretation will be highly constrained. Even if the sum total of information conveyed stays the same either way (which I doubt, since the extent to which we&#039;re motivated to think deeply about a text can vary with stylistics), the feel of a sharply informative predicate is very different from the feel of a vague predicate followed by tweaks.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think your reworked Proust loses something fairly concrete: in the original, giving us all the qualifications and subtleties ahead of the predicate assures that when the predicate lands its interpretation will be highly constrained. Even if the sum total of information conveyed stays the same either way (which I doubt, since the extent to which we&#8217;re motivated to think deeply about a text can vary with stylistics), the feel of a sharply informative predicate is very different from the feel of a vague predicate followed by tweaks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Colin Billett</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-19955</link>
		<dc:creator><![CDATA[Colin Billett]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2012 18:35:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-19955</guid>
		<description><![CDATA[And after that, there was no more talk of Swan at the Verdurins!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>And after that, there was no more talk of Swan at the Verdurins!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeff</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-19952</link>
		<dc:creator><![CDATA[Jeff]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2012 17:59:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-19952</guid>
		<description><![CDATA[Mike, not sure if below clarifies since it is similar to what Dick posted.

If with no shoe lace tying one can travel the distance in time 

t = x / d1 + (x+y)/d2

Then if one ties his lace before the moving walkway and shoe lace time takes t_shoes.

t = t_shoes + x / d1 + (x+y)/d2

Note, this time is added because we are not covering any distance while tying shoes.

and if on the walkway
 
let d3 = distance traveled on moving walkway while tying the shoe
d3 = y * t_shoes

t = x/d1 +  t_shoes + (x+y)/(d2-d3) 

So while they both have the same drop in velocity, in case one the person covers 0 distance during the velocity drop and in case 2 they cover y*t_shoes distance, leaving less distance for the rest of the journey over which they move the same speed.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mike, not sure if below clarifies since it is similar to what Dick posted.</p>
<p>If with no shoe lace tying one can travel the distance in time </p>
<p>t = x / d1 + (x+y)/d2</p>
<p>Then if one ties his lace before the moving walkway and shoe lace time takes t_shoes.</p>
<p>t = t_shoes + x / d1 + (x+y)/d2</p>
<p>Note, this time is added because we are not covering any distance while tying shoes.</p>
<p>and if on the walkway</p>
<p>let d3 = distance traveled on moving walkway while tying the shoe<br />
d3 = y * t_shoes</p>
<p>t = x/d1 +  t_shoes + (x+y)/(d2-d3) </p>
<p>So while they both have the same drop in velocity, in case one the person covers 0 distance during the velocity drop and in case 2 they cover y*t_shoes distance, leaving less distance for the rest of the journey over which they move the same speed.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gowers</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-19951</link>
		<dc:creator><![CDATA[gowers]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2012 17:41:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-19951</guid>
		<description><![CDATA[Similarly, your comment about time lost is false. I tried to address it in my previous comment but one. Suppose you are on the walkway and you walk backwards in such a way as to cancel out the speed of the walkway and you do so for 30 seconds. Then what you have done is allowed 30 seconds to pass while you make no progress. So then you really have added 30 seconds to the time it takes. It follows that if instead you stand still (relative to the walkway), then the extra time you will take is &lt;em&gt;less&lt;/em&gt; than 30 seconds.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Similarly, your comment about time lost is false. I tried to address it in my previous comment but one. Suppose you are on the walkway and you walk backwards in such a way as to cancel out the speed of the walkway and you do so for 30 seconds. Then what you have done is allowed 30 seconds to pass while you make no progress. So then you really have added 30 seconds to the time it takes. It follows that if instead you stand still (relative to the walkway), then the extra time you will take is <em>less</em> than 30 seconds.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gowers</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-19950</link>
		<dc:creator><![CDATA[gowers]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2012 17:37:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-19950</guid>
		<description><![CDATA[What&#039;s wrong is that it&#039;s simply not true that in all situations if you drop your speed by x for a time t then you lose a distance xt. For example, if you drop your speed from x to zero just before stepping on a walkway that moves at speed y, then you lose a distance (x+y)t.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What&#8217;s wrong is that it&#8217;s simply not true that in all situations if you drop your speed by x for a time t then you lose a distance xt. For example, if you drop your speed from x to zero just before stepping on a walkway that moves at speed y, then you lose a distance (x+y)t.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mike Taylor</title>
		<link>http://gowers.wordpress.com/2012/07/07/a-trip-to-watford-grammar-school-for-boys/#comment-19946</link>
		<dc:creator><![CDATA[Mike Taylor]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2012 16:13:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gowers.wordpress.com/?p=4383#comment-19946</guid>
		<description><![CDATA[Thanks, Jeff -- your explanation of why it&#039;s better to tie laces on the walkway is the one I find easiest to think through. (No disrespect to the others.)

The problem is -- while I can see that you&#039;re right, I can&#039;t see why I&#039;m wrong, in my first comment above.

This is a fascinating problem: so simple to express, yet so hard to think about.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Jeff &#8212; your explanation of why it&#8217;s better to tie laces on the walkway is the one I find easiest to think through. (No disrespect to the others.)</p>
<p>The problem is &#8212; while I can see that you&#8217;re right, I can&#8217;t see why I&#8217;m wrong, in my first comment above.</p>
<p>This is a fascinating problem: so simple to express, yet so hard to think about.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
